<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>nihonshock &#187; download</title>
	<atom:link href="http://nihonshock.com/tag/download/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nihonshock.com</link>
	<description>language and stuff</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Apr 2012 21:13:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Japanese Cheat Sheet</title>
		<link>http://nihonshock.com/2010/02/japanese-cheat-sheet-2/</link>
		<comments>http://nihonshock.com/2010/02/japanese-cheat-sheet-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 11:45:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lloyd Vincent</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language & Study]]></category>
		<category><![CDATA[Most Popular Posts]]></category>
		<category><![CDATA[cheat sheet]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[particles]]></category>
		<category><![CDATA[pdf]]></category>
		<category><![CDATA[study]]></category>
		<category><![CDATA[verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihonshock.com/?p=750</guid>
		<description><![CDATA[After 2 months of planning and composition (okay, so I did procrastinate quite a bit), I now understand how Moses felt when he descended Mount Sinai with the holy tablets. Behold, Nihonshock's newly revised and much improved Japanese cheat sheet!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>After 2 months of planning and composition (okay, so I did procrastinate quite a bit), I now understand how Moses felt when he descended Mount Sinai with the holy tablets. Behold, Nihonshock&#8217;s newly revised and much improved <em><strong>Japanese cheat sheet</strong><strong>!</strong></em></p>
<p style="text-align: center;"><em><strong><img class="alignnone size-full wp-image-753" title="cheatsheet-preview" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2010/02/cheatsheet-preview.jpg" alt="" width="500" height="500" /></strong></em></p>
<h3 style="text-align: center;"></h3>
<h3 style="text-align: left;">HIRAGANA Version<em><strong><br />
</strong></em></h3>
<table style="width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center;"><a class="downloadbutton" title="Download Japanese Cheat Sheet PDF" href="http://www.mediafire.com/?4jqb1drdm3f">Download Japanese Cheat Sheet PDF</a></td>
<td style="text-align: center;"><a class="downloadbutton" title="Download Japanese Cheat Sheet PDF (A4)" href="http://www.mediafire.com/?23dzh43mal6y3gu">Download Japanese Cheat Sheet PDF (A4)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left;"><em>Filename: </em><strong>japanese-cheatsheet-hiragana-8511.pdf</strong><br />
<em>Layout:</em> <strong>Letter (8.5 x 11 )</strong><br />
<em>Filesize:</em> 1.58 mb<br />
<em>Asian fonts required?: </em>No<br />
<em>Pages:</em> 2<br />
<em>Last updated:</em> February 5, 2010</td>
<td><em>Filename: </em><strong>japanese-cheatsheet-hiragana-a4.pdf</strong><br />
<em>Layout:</em> <strong>A4</strong><br />
<em>Filesize:</em> 1.50 mb<br />
<em>Asian fonts required?: </em>No<br />
<em>Pages:</em> 2<br />
<em>Last updated:</em> February 5, 2010</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>ROMAJI Version</h3>
<table style="width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center;"><a class="downloadbutton" title="Download Japanese Cheat Sheet PDF" href="http://www.mediafire.com/?gnmyjm2fmzl">Download Japanese Cheat Sheet PDF</a></td>
<td style="text-align: center;"><a class="downloadbutton" title="Download Japanese Cheat Sheet PDF (A4)" href="http://www.mediafire.com/?mhqmtz4onwv">Download Japanese Cheat Sheet PDF (A4)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: left;"><em>Filename: </em><strong>japanese-cheatsheet-romaji-8511.pdf</strong><br />
<em>Layout:</em> <strong>Letter (8.5 x 11)</strong><br />
<em>Filesize:</em> 1.45 mb<br />
<em></em><em>Asian fonts required?: </em>No<br />
<em>Pages:</em> 2<br />
<em>Last updated:</em> February 5, 2010</td>
<td><em>Filename: </em><strong>japanese-cheatsheet-romaji-a4.pdf</strong><br />
<em>Layout:</em> <strong>A4</strong><br />
<em>Filesize:</em> 1.36 mb<br />
<em>Asian fonts required?: </em>No<br />
<em>Pages:</em> 2<br />
<em>Last updated:</em> February 5, 2010</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: right;">* <em>Required software (free):</em> <a title="Get Adobe Acrobat (Free)" href="http://get.adobe.com/reader/">Adobe Acrobat Reader</a></p>
<h2>What is this?</h2>
<p>This is a &#8220;cheat sheet&#8221; for the Japanese language. It is an attempt to condense and organize as many of the basic elements of the language onto one sheet of paper as possible.</p>
<h3>How do I use it?</h3>
<p>The intended use of this document is for you to download it, print it on two sides of one sheet of paper and keep it wherever you need it (in your Japanese textbook, on your desk, in your pocket, etc).</p>
<p>It&#8217;s possible to keep the cheat sheet on your computer, but it won&#8217;t be anywhere near as handy or portable as a printed version, and you&#8217;ll need to do quite a bit of scrolling and zooming because of the small font size.</p>
<h3>What information is inside?</h3>
<p><strong>Page 1</strong></p>
<ul>
<li>Formal (polite) verb forms</li>
<li>Informal verb forms</li>
<li>Neutral verb forms</li>
<li>Verb conjugation guide for U-Verbs, RU-Verbs and the irregulars (<em>suru, kuru</em>)</li>
<li>Hiragana chart</li>
<li>Katakana chart</li>
<li>Kanji chart listing all JLPT N5 (previously: Level 4) kanji.</li>
<li>Chart of the forms of <em>de aru</em> (<em>desu</em>)</li>
<li>Adjective/Adverbs usage chart</li>
</ul>
<p><strong>Page 2</strong></p>
<ul>
<li>Core particles: は, が, を, に, と, で, も, か, へ, の, や (<em>wa, ga, o, ni, to, de, mo, ka, e, no, ya</em>)
<ul>
<li>Usage points</li>
<li>Example sentences color coded for easy vocabulary tracking</li>
</ul>
</li>
<li>Assisting particles: だけ, しか, ほど, より, でも, くらい, ばかり, から, まで (<em>dake, shika, hodo, yori, demo, kurai, bakari, kara, made</em>)
<ul>
<li>Example sentences color coded for easy vocabulary tracking</li>
</ul>
</li>
<li>Common grammatical words and patterns
<ul>
<li>Example sentences color coded for easy vocabulary tracking</li>
</ul>
</li>
<li>Verbs for giving and receiving</li>
<li>A small space to add a couple small written notes of your own</li>
</ul>
<h3>Who is this for?</h3>
<p>This document will be most useful for <strong>beginner to intermediate Japanese learners</strong>. A beginner will find the document to be more of a roadmap to what information they should study next and how it fits into the &#8220;bigger picture,&#8221; and an intermediate Japanese learner get more use with this document as a reference for review.</p>
<h3>Why are there four versions?</h3>
<p>There are four versions of the file in order to accommodate for users in different parts of the world (North America uses different paper sizes from the rest of the world), and to provide users with a choice regarding how Japanese text is written: using the Japanese hiragana script, or using romaji (phonetic representation in the western alphabet).</p>
<h3>What this document is NOT</h3>
<p>This document is in no way intended to be a substitute for serious study and learning. Acquiring a human language with 2000+ years of history is a massive undertaking, and this cheat sheet provides only the bare minimum explanation for topics that have great depth.</p>
<p>Nor is this document a comprehensive overview of Japanese language. I&#8217;ve tried my best to include as much of the most useful and basic elements as possible, but to get this onto 1 sheet of paper, many things were omitted.</p>
<h3>Changes from the old version</h3>
<p>Aside from a complete, from-scratch graphical overhaul in Adobe Ilustrator (the old version was made in Microsoft Word), this new version contains updated and expanded information. Here is a pretty complete list of changes:</p>
<ul>
<li>&#8220;Polite&#8221; verbs forms is now more accurately called &#8220;Formal&#8221; forms, and the command form <em>～nasai</em> has been moved into this category accordingly.</li>
<li>Instead of marking forms that can<em>not</em> be made into a verb with <em>koto/no</em>, noun-able forms are now marked.</li>
<li>Added abrupt command forms in the informal category.</li>
<li>In both the formal and informal categories, the causative form of <em>kuru </em>has been corrected to <em>kosaseru</em>, not <em>koraseru</em></li>
<li>Added to the neutral verb forms category: <em>Even (if)&#8230;, To do too much&#8230;, To do&#8230; and so on, To seem to want to&#8230;</em></li>
<li>The note about using verbs as nouns with <em>koto </em>or <em>no </em>is now in the footer.</li>
<li>Added a note about potential rudeness with the word <em>darou</em>.</li>
<li>Added a note about how <em>desu/da</em> changes when noun-ified.</li>
<li>Changed the <em>na</em>-adjective noun form to the form without <em>sa</em>, since this is the more common method (note added)</li>
<li>Added the continuous/combining form for <em>na</em>-adjectives.</li>
<li>Changed the old explanation about easily confused <em>i</em>-adjectives to the true difference (the <em>~ei </em>thing is just a shortcut, no <em>i</em>-adjectives end in <em>~ei </em>but there are a few <em>na-</em>adjectives that end in い and are not preceeded by an <em>e</em>-line sound.). Added a couple commonly confused <em>na</em>-adjectives also.</li>
<li>Added a note about the adjective <em>ii</em>, because it always conjugates as <em>yoi</em>.</li>
<li>Made numerous changes to explanations and example sentences for the particles.</li>
<li>Added the particle <em>no</em>.</li>
<li>To the common grammatical words/structures section, added: <em>ka mo shirenai </em>and <em>no you na/ni</em></li>
<li>Removed <em>tame </em>from grammatical words section, to make room and because it was already mentioned in the informal verbs section on page 1.</li>
<li>Added a note that <em>kudasaru </em>is typically used as <em>kudasai</em>.</li>
<li>Added a small space for the learner to write a few notes of their own.</li>
</ul>
<p>With this new cheat sheet, the old version is now a sad sight to behold, but it can be downloaded <a href="http://www.mediafire.com/?jwdmzytom1m">here (8.5&#215;11)</a> and <a href="http://www.mediafire.com/?j2uzwlwoqww">here (A4)</a>.</p>
<h2>OMG This is so awesome!!!!!</h2>
<p>I think so too!!! That&#8217;s why I made it. If this document is helpful to you and you&#8217;d like to show your appreciation, please consider making a donation to Nihonshock. I&#8217;ll take whatever you feel like you can spare. <img src='http://nihonshock.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<form style="text-align: center;" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick" />
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="N8YC5SP79YB8Q" />
<input id="paypal" style="width: 122px;" type="image" name="submit" src="https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_donateCC_LG.gif" alt="PayPal - The safer, easier way to pay online!" /> <img src="https://www.paypal.com/en_US/i/scr/pixel.gif" alt="" width="1" height="1" border="0" /></form>
<p>Oh, and don&#8217;t forget to <a title="Retweet this article" href="http://twitter.com/home?status=RT%20@lloydvincent%20-%20Japanese%20Cheat%20Sheet%20-%20http://bit.ly/aBEYeN">retweet</a> it, tell all your friends, link to Nihonshock on your blog (if you have one), <a title="Follow Lloyd Vincent on Twitter" href="http://twitter.com/lloydvincent">follow me on Twitter</a> and <a title="Subscribe to Nihonshock RSS feed" href="http://nihonshock.com/feed/">subscribe to the RSS feed</a>!</p>
<h3>Final word</h3>
<p>Please comment and let me know what you think of the cheat sheet, if you notice any mistakes or if you have any suggestions for improvement. I&#8217;ll release minor updates to the cheat sheet whenever I get a new round of prints, but the next major update probably won&#8217;t be until next year.</p>
 <img src="http://nihonshock.com/wp-content/plugins/wordpress-feed-statistics/feed-statistics.php?view=1&post_id=750" width="1" height="1" style="display: none;" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nihonshock.com/2010/02/japanese-cheat-sheet-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>31</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>10 Great Japanese iPhone apps</title>
		<link>http://nihonshock.com/2009/11/10-great-japanese-iphone-apps/</link>
		<comments>http://nihonshock.com/2009/11/10-great-japanese-iphone-apps/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 02:21:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lloyd Vincent</dc:creator>
				<category><![CDATA[Living & Enjoying Japan]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[iphone]]></category>
		<category><![CDATA[mobile phones]]></category>
		<category><![CDATA[services]]></category>
		<category><![CDATA[transportation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihonshock.com/?p=421</guid>
		<description><![CDATA[I switched my provider to Softbank from AU at the start of this month so that I could finally get on the iPhone bandwagon that I had been hearing so much about. I knew it would be a cool device but it has so far exceeded every single expectation I held for it. I run down my battery into the 20-30% range everyday from almost constant use (I even use it as an alarm clock at night) and have in two short weeks already spilled over to 6 pages of apps (even though I turned some off with BossPrefs). But, enough fanboy rant... you came here to read about apps...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I switched my provider to Softbank from AU at the start of this month so that I could finally get on the iPhone bandwagon that I had been hearing so much about. I knew it would be a cool device but it has so far exceeded every single expectation I held for it. I run down my battery into the 20-30% range everyday from almost constant use (I even use it as an <a title="12,24 Alarm Clock app" href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?id=331561246&amp;mt=8">alarm clock</a> at night) and have in two short weeks already spilled over to 6 pages of apps (even though I turned some off with <a title="BossPrefs jailbreak app" href="http://www.iphone3g-mods.com/2009/04/bossprefs-iphone-apps.html">BossPrefs</a>). But, enough fanboy rant&#8230; you came here to read about apps.</p>
<p>Like many foreigners in Japan, my credit card&#8217;s billing address is in my home country (US), so I&#8217;m not able to access the Japanese app store. Well, not without some fiddling around, at least (<em>check out Wide Island View&#8217;s article: <a title="Wide Island View : How to access Japan-only iphone apps" href="http://www.wideislandview.com/?p=1388">How to access Japan-only apps</a> for more info&#8230;</em>). In any case I haven&#8217;t gotten around to trying to access the Japanese app store yet, so for this article I&#8217;ll keep things simple: <em><strong>all these apps can be downloaded from the US app store.</strong></em></p>
<h3>1. <a title="see Norikae Annai in the app store" href="http://itunes.apple.com/us/app/id299490481?mt=8">乗換案内 (Norikae Annai)</a></h3>
<p><img class="size-full wp-image-425 left" style="margin-right:15px;" title="Jorudan 乗換案内 app icon" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/jorudan.png" alt="Jorudan 乗換案内 app icon" width="100" height="100" /><strong>Developer:</strong> <a title="Jorudan official site" href="http://jorudan.co.jp/index.html">Jorudan Co., Ltd.</a><br />
<strong>Price: </strong><em>FREE</em><br />
<strong>App Store: </strong><a title="Norikae Annai at the iTunes store" href="http://itunes.apple.com/us/app/id299490481?mt=8">Get Norikae Annai at the iTunes store</a><br />
<strong>uquery link: </strong><a title="Norikae Annai at uquery" href="http://www.uquery.com/apps/299490481-0d416929115c0184c7d412bfb27bbce47e07dd19">Norikae Annai</a></p>
<p>This one&#8217;s a no-brainer. Next to phone calls and email, finding train times is one of the most important functions that a mobile device in Japan needs to be able to execute. While on most traditional Japanese phones this is achieved by bookmarking the site, then visiting it whenever you need information, this iPhone application streamlines the process.</p>
<h4 style="text-align: center;">Screenshots</h4>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/jorudan-1.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-449" title="jorudan-1" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/jorudan-1-150x150.png" alt="jorudan-1" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/jorudan-2.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-450" title="jorudan-2" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/jorudan-2-150x150.png" alt="jorudan-2" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/jorudan-3.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-451" title="jorudan-3" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/jorudan-3-150x150.png" alt="jorudan-3" width="150" height="150" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/jorudan-4.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-452" title="jorudan-4" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/jorudan-4-150x150.png" alt="jorudan-4" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/jorudan-5.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-453" title="jorudan-5" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/jorudan-5-150x150.png" alt="jorudan-5" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/jorudan-6.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-454" title="jorudan-6" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/jorudan-6-150x150.png" alt="jorudan-6" width="150" height="150" /></a></p>
<p><strong>Note:</strong> Good train-finding services in Japan are <em>only available in Japanese</em>. This app is not an exception.</p>
<p>If you&#8217;re a traveler just visiting Tokyo for a few days, try the English-capable app <a title="Tokyo Underground app" href="http://www.uquery.com/apps/305633751-tokyo-underground">Tokyo Underground</a> for navigating around inner Tokyo (it&#8217;s more of a guide than a train finder). However I can&#8217;t offer any detailed opinion on it since I haven&#8217;t tried it (I don&#8217;t live in Tokyo).</p>
<h3>2. <a title="See QR Code at the app store" href="http://itunes.apple.com/us/app/id329023192?mt=8">QR コード (QR Code)</a></h3>
<p><img class="size-full wp-image-431 left" style="margin-right:15px;" title="QR コード app icon" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/qr.png" alt="QR コード app icon" width="100" height="100" /><strong>Developer: </strong><a title="Ryo Shimizu's development blog (in Japanese)" href="http://ryoshimizu.blogspot.com/">Ryo Shimizu</a><br />
<strong>Price:</strong> <em>FREE </em>(Pay-version upgrade $0.99)<br />
<strong>App Store:</strong> <a title="QR Code at the iTunes Store" href="http://itunes.apple.com/us/app/id329023192?mt=8">Get QR Code at the iTunes store</a><br />
<strong>uquery link:</strong> <a title="QR コード info on uquery" href="http://www.uquery.com/apps/329023192-qr-lite">QR コード</a></p>
<p>Japan has two mobile traditions that other countries have yet to really pick up on. One is <a title="Infrared data association on Wikipedia (EN)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Infrared_Data_Association">infrared</a> (<a title="赤外線通信 on Wikipedia (JP)" href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%B5%A4%E5%A4%96%E7%B7%9A%E9%80%9A%E4%BF%A1">赤外線</a>) data transfer (for swapping contact information quickly) and the other is <a title="read about QR Codes on wikipedia" href="http://en.wikipedia.org/wiki/QR_Code">QR codes</a>. While the iPhone doesn&#8217;t have infrared capabilities, you can get this app which will whip up a QR Code containing your contact information for someone with a traditional Japanese mobile phone to scan (don&#8217;t worry, Japanese mobile phones are light-years ahead of current iPhone apps for being able to successfully decode QRs).</p>
<p>While primarily useful for giving your contact information, you may also want to read some QR data from time to time and my experience (I&#8217;ve tried about 5 different apps) is that this app also offers the most reliable reader. See the screenshots below for proof that it works.</p>
<h4 style="text-align: center;">Screenshots</h4>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/qr-0.png"><img class="size-thumbnail wp-image-458" title="Choose info to encode" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/qr-0-150x150.png" alt="Choose info to encode" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/qr-1.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-459" title="choose reader-specific barcode type" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/qr-1-150x150.png" alt="qr-1" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/qr-2.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-460" title="get big QR code" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/qr-2-150x150.png" alt="get big QR code" width="150" height="150" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/qr-4.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-462" title="successful read (easy)" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/qr-4-150x150.png" alt="successful read (easy)" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/qr-6.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-464" title="unsuccessful read (blurry)" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/qr-6-150x150.png" alt="unsuccessful read (blurry)" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/qr-5.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-463" title="successful read (hard)" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/qr-5-150x150.png" alt="successful read (hard)" width="150" height="150" /></a></p>
<p>The paid version of this app offers you the ability to do stuff with the information read from a QR code. For example, if it reads someone&#8217;s contact info, you&#8217;ll have the option to add that to your address book&#8230; or if the QR code contains a web URL, you&#8217;ll be able to jump to the URL automatically. In the free version it just shows you the raw data. Since I use the app primarily to give my contact info to others, I haven&#8217;t upgraded yet.</p>
<h3>3. <a title="go to 顔文字挿入 at the app store" href="http://itunes.apple.com/us/app/facemail-free-emoticon-insert/id323684906?mt=8">顔文字挿入 (FaceMail)</a></h3>
<p><img class="size-full wp-image-424 left" style="margin-right:15px;" title="facemail 顔文字挿入 app icon" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/facemail.png" alt="facemail 顔文字挿入 app icon" width="100" height="100" /><strong>Developer:</strong> n1system ltd.<br />
<strong>Price:</strong> <em>FREE </em>(Pay-version upgrade $3.99)<br />
<strong>App Store:</strong> <a title="Get FaceMail free at the iTunes store" href="http://itunes.apple.com/us/app/facemail-free-emoticon-insert/id323684906?mt=8">Get FaceMail Free at the iTunes store</a><br />
<strong>uquery link:</strong> 顔文字挿入Free</p>
<p><span class="japanese" style="display:block;clear:both;margin:50px 0px 0px 50px;">＼(^o^)／ わぁいわぁい！！iPhoneで顔文字が使える～！<br />
(゜∀゜)　え？何・・・？　(￣□￣;)!!　3.99ドル！！！高ぇ。<br />
(●д●) 困っちゃうな・・・。</span></p>
<p>If you like to use Japanese <em><a title="a list of various kaomoji on Wikipedia" href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_emoticons">kaomoji</a> </em>(faces made using various characters), then this is the app for you. You start drafting an email with this app and can insert various faces from different categories, and then either copy and paste them into another app or send your email draft with faces to your regular email app to finish.</p>
<h4 style="text-align: center;">Screenshots</h4>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kaomoji-1.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-465" title="step 1: choose kaomoji" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kaomoji-1-150x150.png" alt="step 1: choose kaomoji" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kaomoji-2.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-466" title="step 2: draft email" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kaomoji-2-150x150.png" alt="step 2: draft email" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kaomoji-3.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-467" title="step 3: send draft to regular email program" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kaomoji-3-150x150.png" alt="step 3: send draft to regular email program" width="150" height="150" /></a></p>
<p>You get access to some faces (such as the ones I used above) for free, but a much bigger selection with the pay version and you can even add your own custom faces. I really want this app but I&#8217;m not sure yet if I want it enough to pay $4 for it. Might wait for it to go on sale or something&#8230; hmmm&#8230;</p>
<h3>4. <a title="Get LadioTouch from the app store" href="http://itunes.apple.com/us/app/id288055485?mt=8">らじおたっち (LadioTouch)</a></h3>
<p><img class="size-full wp-image-430 left" style="margin-right:15px;" title="らじおたっち app icon Ladiotouch" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/ladio.png" alt="らじおたっち app icon Ladiotouch" width="100" height="100" /><strong>Developer:</strong> <a title="Kawauso's page for Ladiotouch" href="http://ladiotouch.kawauso.com/">Kawauso.com</a><br />
<strong>Price:</strong> <em>FREE</em><br />
<strong>App Store:</strong> <a title="LadioTouch at iTunes" href="http://itunes.apple.com/us/app/id288055485?mt=8">Get LadioTouch at the iTunes store</a><br />
<strong>uquery link:</strong> <a title="LadioTouch info on uquery" href="http://www.uquery.com/apps/288055485-55a277723112e918e16dde08158854a4017442bb">らじおたっち</a></p>
<p>It&#8217;s no Pandora but at least this Japanese internet radio app doesn&#8217;t give me any problems because of my region. <em>(If anyone knows of a better Japanese internet radio app, please let me know)</em></p>
<h4 style="text-align: center;">Screenshots</h4>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/ladio-1.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-469" title="LadioTouch splash screen" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/ladio-1-150x150.png" alt="LadioTouch splash screen" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/ladio-2.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-470" title="ladiotouch channel select" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/ladio-2-150x150.png" alt="ladiotouch channel select" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/ladio-3.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-471" title="ladiotouch channel info/play screen" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/ladio-3-150x150.png" alt="ladiotouch channel info/play screen" width="150" height="150" /></a></p>
<p>I&#8217;m not an expert on internet radio so this comparison might be completely wrong&#8230; but the way it works reminds me of how shoutcast radio stations felt like 8 years ago or so. You can&#8217;t skip songs, and you might have to check through a few channels before you get a decent signal and something that is actually playing music rather than talk radio. Although on the other hand Japanese talk radio could be a good way to improve your Japanese&#8230;</p>
<p>I wonder if this app works outside Japan?</p>
<h3>5. <a title="get SkyBook at the iTunes store" href="http://itunes.apple.com/us/app/skybook/id296500859?mt=8">SkyBook</a></h3>
<p><img class="size-full wp-image-432 left" style="margin-right:15px" title="skybook app icon" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/skybook.png" alt="skybook app icon" width="100" height="100" /><strong>Developer:</strong> <a title="aill SkyBook app official site (JP)" href="http://sb.aill.org/">aill</a><br />
<strong>Price:</strong> <em>$3.99</em><br />
<strong>App Store:</strong> <a title="Get SkyBook at the iTunes store" href="http://itunes.apple.com/us/app/skybook/id296500859?mt=8">Get SkyBook at the iTunes store</a><br />
<strong>uquery link:</strong> <a title="SkyBook app info on uquery" href="http://www.uquery.com/apps/296500859-skybook">SkyBook</a></p>
<p><em>What you say?! </em>7000 Japanese classic short stories and novels by authors like <em><a title="Akutagawa Ryunosuke on Wikipedia (EN)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Akutagawa_Ryunosuke">Akutagawa Ryuunosuke</a>, <a title="Natsume Soseki on Wikipedia (EN)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Natsume_Soseki">Natsume Soseki</a>, <a title="Dazai Osamu on Wikipedia (EN)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dazai_Osamu">Dasai Osamu</a></em> and <em><a title="Mori Ougai on Wikipedia (EN)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mori_Ougai">Mori Ougai</a>?!</em> On iPhone?! <em><strong>YES, please!!</strong></em></p>
<p>This app allows you to search and download from a huge collection of free (= copyright expired or copyright released by author) fiction and non-fiction titles at Japan&#8217;s <a title="Read about Aozora Bunko on Wikipedia (EN)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Aozora_Bunko">Aozora Bunko</a> (the 7000 titles are not automatically available to you for offline reading, you have to download them from within the app). But in fact what SkyBook does is not what sets it apart, as there are a number of apps that access the same collection in the same way (some for free). The beauty of this app is how well organized and presented it is. Books you download get placed on a nice slide-able bookshelf and you get great options for customizing your view (although I like the default settings best). Searching Aozora with SkyBook is also much less painstaking than with some of the other apps.</p>
<h4 style="text-align: center;">Screenshots</h4>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/skybook-1.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-472" title="skybook title select screen" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/skybook-1-150x150.png" alt="skybook title select screen" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/skybook-2.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-473" title="skybook download select screen" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/skybook-2-150x150.png" alt="skybook download select screen" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/skybook-3.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-474" title="skybook downloading" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/skybook-3-150x150.png" alt="skybook downloading" width="150" height="150" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/skybook-4.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-475" title="skybook reading and word lookup" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/skybook-4-150x150.png" alt="skybook reading and word lookup" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/skybook-5.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-476" title="skybook in app goo dictionary search" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/skybook-5-150x150.png" alt="skybook in app goo dictionary search" width="150" height="150" /></a></p>
<p>As a bonus tip, if you come across a word you don&#8217;t know or can&#8217;t read, touch it for two seconds to open up a search dialog for the word that goes to Goo&#8217;s dictionary (= the dictionary.com of Japan). You can look up the word quickly and then go right back to reading without ever closing the app, beautiful! This app is a <em>must-have among must-haves</em> for anyone with sufficient Japanese reading skill.</p>
<h3>6. <a title="See Daijirin at the app store" href="http://itunes.apple.com/us/app/id299029654?mt=8">大辞林 (Daijirin)</a></h3>
<p><img class="size-full wp-image-423 left" style="margin-right:15px;" title="大辞林 daijirin iphone app icon" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/daijirin.png" alt="大辞林 daijirin iphone app icon" width="100" height="100" /><strong>Developer:</strong> <a title="MONOKAKIDO Co., Ltd's 大辞林 daijirin iphone app page" href="http://www.monokakido.jp/iphone/daijirin.html">MONOKAKIDO Co., Ltd.<br />
</a><strong>Price:</strong> <em>$21.99</em><br />
<strong>App Store:</strong> <a title="Get Daijirin at the iTunes store" href="http://itunes.apple.com/us/app/id299029654?mt=8">Get Daijirin at the iTunes store<br />
</a><strong>uquery link:</strong> <a title="大辞林 daijirin app info on uquery" href="http://www.uquery.com/apps/299029654-35a435d7ff9dcc45170f1551080dedddb3f0abf7">大辞林</a></p>
<p>This app gives me an <em>otaku</em>-gasm every time I open it. For those of you who don&#8217;t know&#8230; <a title="Read about the Daijirin on Wikipedia (EN)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Daijirin">Daijirin</a> is kind of like the Webster&#8217;s or the Oxford dictionary of Japanese; it is arguably the single-most defining modern Jap-Jap dictionary there is, a truly massive tribute to the Japanese language, and this app pulls everything together perfectly for the iPhone.</p>
<p>Get this, all 238,000+ entries in the dictionary are laid out in a beautiful grid which you can scroll both horizontally and vertically. You can literally scan word to word across the whole language! Now that alone would be enough to keep me entertained for hours, but the dictionary has also added illustrations for many popular entries, more entries than were in the most recent print edition and a bookmark and history function to help you build your next vocabulary list. The cherry on top is that you can also select <em>any </em>word within a definition to jump to the definition for <em>that </em>word.</p>
<h4 style="text-align: center;">Screenshots</h4>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/daijirin-1.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-478" title="daijirin splash screen" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/daijirin-1-150x150.png" alt="daijirin splash screen" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/daijirin-2.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-479" title="daijirin word-field" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/daijirin-2-150x150.png" alt="daijirin word-field" width="150" height="150" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/daijirin-3.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-480" title="daijirin search" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/daijirin-3-150x150.png" alt="daijirin search" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/daijirin-4.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-481" title="daijirin touch word in definition jump" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/daijirin-4-150x150.png" alt="daijirin touch word in definition jump" width="150" height="150" /></a></p>
<p><strong>Yes, it is Japanese only</strong>, made by and for Japanese people. It may look expensive compared to most other apps, but to have this on your iPhone is worth several times what they&#8217;re asking.</p>
<p>Now all we need is the <a title="Read about the Daikanwajiten on Wikipedia (EN)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dai_Kan-Wa_jiten">Daikanwa</a> for iPhone&#8230;</p>
<h3>7. <a title="see Kotoba! at the app store" href="http://itunes.apple.com/us/app/kotoba-japanese-dictionary/id288499125?mt=8">Kotoba!</a></h3>
<p><img class="size-full wp-image-429 left" style="margin-right:15px;" title="kotoba! app icon" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kotoba.png" alt="kotoba! app icon" width="100" height="100" /><strong>Developer:</strong> <a title="Pierre-Phi di Costanzo kotoba! iphone app" href="http://kotoba.pierrephi.net/">Pierre-Phi di Costanzo</a><br />
<strong>Price:<em> </em></strong><em>FREE</em><br />
<strong>App Store:</strong> <a title="Get Kotoba! at the iTunes store" href="http://itunes.apple.com/us/app/kotoba-japanese-dictionary/id288499125?mt=8">Get Kotoba! at the iTunes store</a><br />
<strong>uquery link: </strong><a title="Kotoba! app info at uquery" href="http://www.uquery.com/apps/288499125-kotoba-japanese-dictionary">Kotoba!</a></p>
<p>While it&#8217;s not the monster dictionary that Daijirin is, Kotoba! is an amazing feat in and of itself. This Japanese-English iPhone app is great for quick translations and has a surprisingly complete and reliable index of words. I honestly think this is as good as or even better than the Genius J-E dictionary that is in most people&#8217;s hand-held electronic dictionaries (but not the E-J dictionary as I will explain in a moment). I have this app, use it frequently, and highly recommend it to anyone, including all travelers, students of all levels, Japanese native speakers, and anyone else who comes into contact with Japanese on a regular basis.</p>
<p>I do however have a couple reservations about this program. My biggest gripe: <em>all data is indexed by Japanese word</em>. This is great for looking up a Japanese word in English, but not so great if you&#8217;re going the other way. A search for an English word brings up a list of difficult-to-differentiate Japanese words that contain your query in their translation/definition, and you have to check each of these entries one by one, a pretty frustrating process that can also make it easy to pick the wrong word.</p>
<h4 style="text-align: center;">Screenshots</h4>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kotoba-1.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-483" title="Kotoba sample entry 1" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kotoba-1-150x150.png" alt="Kotoba sample entry 1" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kotoba-2.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-484" title="kotoba sample entry 2 proverb" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kotoba-2-150x150.png" alt="kotoba sample entry 2 proverb" width="150" height="150" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kotoba-3.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-485" title="kotoba english to japanese search" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kotoba-3-150x150.png" alt="kotoba english to japanese search" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kotoba-4.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-486" title="kotoba questionable example sentence spacing" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kotoba-4-150x150.png" alt="kotoba questionable example sentence spacing" width="150" height="150" /></a></p>
<p>Also, a recent update seems to have resolved a lot of issues with bad and incorrect example phrase translations. But I still can&#8217;t help but be wary when the romanizations for many sentences have had their spacing inserted by someone who clearly had no business doing so. Kotoba! does differentiate between <em>&#8220;Certified&#8221; </em>and regular examples, thankfully.</p>
<h3>8. <a title="漢字でQ kanji de Q at the app store" href="http://itunes.apple.com/us/app/id325363557?mt=8">漢字でQ (Kanji de Q)</a></h3>
<p><img class="size-full wp-image-427 left" style="margin-right:15px;" title="漢字でQ kanji de Q iphone app icon" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kanji.png" alt="漢字でQ kanji de Q iphone app icon" width="100" height="100" /><strong>Developer:</strong> <a title="GYRO Inc. Kanji de Q page" href="http://www.gyro.co.jp/appgyro/kanjideq/">GYRO Inc.</a><br />
<strong>Price: </strong><em>$2.99</em><br />
<strong>App Store:</strong> <a title="get Kanji de Q at the iTunes store" href="http://itunes.apple.com/us/app/id325363557?mt=8">Get Kanji de Q at the iTunes store</a><br />
<strong>uquery link:</strong> <a title="漢字でQ app info at uquery" href="http://www.uquery.com/apps/325363557-q-2">漢字でQ</a></p>
<p>Think you&#8217;re good at kanji? Think again. This app provides a simplistic yet fun quiz-game interface to help you polish your Japanese with around 4000 難読 (<em>nandoku </em>= difficult to read) words. This app was intended to be challenging for Japanese natives so it&#8217;s definitely only for advanced learners.</p>
<h4 style="text-align: center;">Screenshots</h4>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kanji-1.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-488" title="kanji de Q : splash/menu screen" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kanji-1-150x150.png" alt="kanji de Q : splash/menu screen" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kanji-2.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-489" title="kanji de Q: correct answer" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kanji-2-150x150.png" alt="kanji de Q: correct answer" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kanji-4.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-490" title="kanji de Q: incorrect answer" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kanji-4-150x150.png" alt="kanji de Q: incorrect answer" width="150" height="150" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kanji-5.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-491" title="kanji de Q: corrected answer" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kanji-5-150x150.png" alt="kanji de Q: corrected answer" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kanji-6.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-487" title="kanji de Q: quiz result" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kanji-6-150x150.png" alt="kanji de Q: quiz result" width="150" height="150" /></a></p>
<p>This app also makes for a great party game if you&#8217;re out with Japanese people. There&#8217;s a few apps like this but this one seemed to me to have the largest and best selection of words.</p>
<h3>9. <a title="see Kamehameha at the app store" href="http://itunes.apple.com/us/app/kamehameha/id293554503?mt=8">Kamehameha</a></h3>
<p><img class="size-full wp-image-426 left" style="margin-right:15px" title="kamehameha app icon" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kamehameha.png" alt="kamehameha app icon" width="100" height="100" /><strong>Developer:</strong> Issay Yoshida<br />
<strong>Price:</strong> <em>FREE</em><br />
<strong>App Store:</strong> <a title="You'll need this app to save the world from aliens" href="http://itunes.apple.com/us/app/kamehameha/id293554503?mt=8">Get Kamehameha at the iTunes store&#8230; NOW!</a><br />
<strong>uquery link:</strong> <a title="Kamehameha app info on uquery" href="http://www.uquery.com/apps/293554503-kamehameha">Kamehameha</a></p>
<p>Yeah right, as if there was <em>any </em>chance at all that I would not list this toy.</p>
<h4 style="text-align: center;">Screenshots</h4>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kamehameha-1.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-493" title="Ka~~~~meeeee~~~~~~!!!!" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kamehameha-1-150x150.png" alt="Ka~~~~meeeee~~~~~~!!!!" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kamehameha-2.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-494" title="HA~~~~~Meeeeeeee~~~~~~~~~!!!!!!!!!!!" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kamehameha-2-150x150.png" alt="HA~~~~~Meeeeeeee~~~~~~~~~!!!!!!!!!!!" width="150" height="150" /></a> <a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kamehameha-3.png"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-495" title="HAAAAAAAAAAAAaaaaaaa~~~~~~~~~~~!!!!!!!!!!!!!!!" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/kamehameha-3-150x150.png" alt="HAAAAAAAAAAAAaaaaaaa~~~~~~~~~~~!!!!!!!!!!!!!!!" width="150" height="150" /></a></p>
<p>Press start to begin &#8220;charging&#8221; your Kamehameha beam, and when you&#8217;ve built up enough energy (= when you&#8217;ve struck fear into the heart of your opponent by dramatically saying <em>ka~~me~~ha~~me~~!</em>), then you thrust/swing your iPhone forward to release the beam (<em>HA~~~~~!!!!!!!</em>).</p>
<p>Just remember to check to make sure your iPhone has its usb cable unplugged first&#8230; and be careful not to <em>actually </em>hurl your several hundred dollar 3GS into a concrete wall or your friend&#8217;s forehead.</p>
<h3>10. <a title="see TSUZUMIN at the app store" href="http://itunes.apple.com/us/app/tsuzumin/id322790079?mt=8">TSUZUMIN</a></h3>
<p><img class="size-full wp-image-433 left" style="margin-right:15px;" title="TSUZUMIN app icon" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/tsuzumin.png" alt="TSUZUMIN app icon" width="100" height="100" /><strong>Developer:</strong> <a title="Tempus Fugit, Inc." href="http://www.tempusfugit.jp/">Tempus Fugit, Inc.</a><br />
<strong>Price:</strong> <em>FREE</em><br />
<strong>App Store:</strong> <a title="Get TSUZUMIN at the iTunes store" href="http://itunes.apple.com/us/app/tsuzumin/id322790079?mt=8">Get TSUZUMIN at the iTunes store</a><br />
<strong>uquery link:</strong> <a title="TSUZUMIN app info at uquery" href="http://www.uquery.com/apps/322790079-tsuzumin">TSUZUMIN</a></p>
<p>Instant Japanese atmosphere. I <em>love </em>these sounds.</p>
<p style="text-align: center;"><a class="lightboxlink boxie" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/tsuzumin1.png"><img class="size-thumbnail wp-image-497 aligncenter" title="Tsuzumin app" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/11/tsuzumin1-150x150.png" alt="Tsuzumin app" width="150" height="150" /></a></p>
<h2>Final Word</h2>
<p>Well, that&#8217;s all for now. If I find any more awesome Japanese apps around the app store I&#8217;ll be sure to let everyone know. I might post a follow-up article on apps from the Japanese store once I get around to figuring out how to get in&#8230; anyway, <a title="Follow me on Twitter" href="http://twitter.com/lloydvincent">follow me on twitter</a> since that&#8217;s the one place I will definitely post cool apps I find, even if I don&#8217;t get around to blogging about them.</p>
<p>Oh and by the way, <strong>all of these apps are compatible with 3.0.1 OS</strong>. I also wanted to try <a title="Tabelog app info (JP site)" href="http://tabelog.com/support/keitai/#iphone">食べログ</a> but it told me I need 3.1 and I&#8217;m too lazy to go through re-jailbreaking my iPhone&#8230;</p>
<h2>Further Reading</h2>
<p>Here are a couple links to more articles around the internet with Japan-related iPhone app info. Happy surfing!</p>
<ul>
<li><a title="A guide to useful iPhone apps in Japan by Wide Island View" href="http://www.wideislandview.com/?p=835">A guide to useful iPhone apps in Japan by Wide Island View</a></li>
<li><a title="How to access Japan-only apps by Wide Island View" href="http://www.wideislandview.com/?p=1388">How to access Japan-only apps, also by Wide Island View</a></li>
<li><a title="Roundup of Japanese grammar/vocab study iPhone apps" href="http://www.mrbass.org/iphone/japanese/learn/">Roundup of Japanese grammar/vocab study iPhone apps</a></li>
</ul>
 <img src="http://nihonshock.com/wp-content/plugins/wordpress-feed-statistics/feed-statistics.php?view=1&post_id=421" width="1" height="1" style="display: none;" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nihonshock.com/2009/11/10-great-japanese-iphone-apps/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>21</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese cheat sheet (old)</title>
		<link>http://nihonshock.com/2009/09/japanese-cheat-sheet/</link>
		<comments>http://nihonshock.com/2009/09/japanese-cheat-sheet/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 10:59:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lloyd Vincent</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language & Study]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[hiragana]]></category>
		<category><![CDATA[kanji]]></category>
		<category><![CDATA[katakana]]></category>
		<category><![CDATA[pdf]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nihonshock.com/?p=160</guid>
		<description><![CDATA[Alright, I so started this blog about a month ago. Posts are starting to build up and I'm starting to feel at home here lately. I decided it was time to start dishing out some real content, otherwise I'm just another ranting Japanophile. So for the last week or so I've been hard at work on a top secret project, and now it's done!

I present to the world the Nihonshock Japanese cheat sheet!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><span style="color: #800000;"><strong>NOTICE: This version is now old, dead, pushing up the daisies, gone to meet its maker, etc&#8230; </strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><a title="Nihonshock's new Japanese cheat sheet" href="http://nihonshock.com/2010/02/japanese-cheat-sheet-2/"><span style="color: #800000;"><strong>THE NEW VERSION IS HERE</strong></span></a></p>
<p>Alright, I so started this blog about a month ago. Posts are starting to build up and I&#8217;m starting to feel at home here lately. I decided it was time to start dishing out some real content, otherwise I&#8217;m just another ranting Japanophile. So for the last week or so I&#8217;ve been hard at work on a top secret project, and now it&#8217;s done!</p>
<p>I present to the world <em>The Nihonshock Japanese cheat sheet!</em></p>
<p style="text-align: center;"><em> </em></p>
<p style="text-align: center;"><em><em><a class="lightboxlink" href="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/09/cheatsheet.jpg"><img class="size-full wp-image-165 aligncenter" title="Japanese cheat sheet preview" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/09/cheatsheet.jpg" alt="Japanese cheat sheet preview" width="580" height="580" /></a></em></em></p>
<h1 style="text-align: center;"><a href="http://nihonshock.com/2010/02/japanese-cheat-sheet-2/"><img class="alignnone size-full wp-image-764" title="this cheat sheet is old, go to the new version" src="http://nihonshock.com/wp-content/uploads/2009/09/oldness.png" alt="this cheat sheet is old, go to the new version" width="500" height="163" /></a></h1>
<h2>What is it?</h2>
<p>First things first: this cheat sheet is intended to be a <em>supplement </em>to your Japanese studies, <em>not </em>a replacement. The information here has been condensed, minimized, abbreviated, and generally beaten to tiny pieces with a sledgehammer in order to get as much as possible onto just two pages. This cheat sheet will be most useful for <strong>helping you to recall information after you have already learned it.</strong></p>
<p>That said, even if you haven&#8217;t yet learned a lot of the grammar and words appearing on this cheat sheet, you may still find it useful as a road map to new information, and to help give what you have learned some different and perhaps better context.</p>
<h2>How to use</h2>
<p>Download it, print it (2 pages/1 sheet of paper front and back) and keep it in your notebook, textbook, on your desk or wherever else you need it. You can use it in it&#8217;s digital from, but owing to the small text size be prepared for lots of scrolling and zooming.</p>
<h2>Information contained</h2>
<p>The guide is built into the following sections:</p>
<h3>Page 1</h3>
<ul>
<li> Polite Verb Forms</li>
<li>Casual Verb Forms</li>
<li>Neutral Verb Forms</li>
<li>Conjugating Verbs (RU vs U verbs and the irregular verbs <em>suru </em>and <em>kuru</em>)</li>
<li>Forms of <em>de aru</em> (the being/equality verb)</li>
<li>Adjective/Adverb form guide</li>
<li>Hiragana and Katakana charts</li>
<li>JLPT Level 4 Kanji Chart</li>
</ul>
<p>Note: The katakana chart includes an aside detailing four easily confused katakana, with a stroke direction guide.</p>
<h3>Page 2</h3>
<ul>
<li> Core Particles with explanations and example sentences
<ul>
<li><em>wa, ga, o, ni, to, de, mo, ka, e </em>and <em>ya</em></li>
</ul>
</li>
<li>Assisting Particles with explanations and example sentences
<ul>
<li><em>yori, hodo, kurai, dake, bakari, demo, shika, kara </em>and <em>made</em></li>
</ul>
</li>
<li>Common grammar patterns with example sentences
<ul>
<li><em>hazu, beki, wake, tame, tsumori, dake de naku, no hou ga, wake ni ha ikenai, ~EBA ~U hodo</em></li>
</ul>
</li>
<li>Regular and polite verbs of giving and receiving</li>
</ul>
<p>Example sentences for particles are color coded to help make their parts more readily understandable. Note that the distinction between a &#8220;core&#8221; particle and an &#8220;assisting&#8221; particle I have made is not exactly the classification used in Japanese (although it&#8217;s close), but I found this grouping to be the most expedient and understandable.</p>
<h2>Formatting notes</h2>
<h3>Paper Size</h3>
<p>Because I imagine most people will be printing this, I&#8217;ve made two versions: <strong>8.5&#215;11 inch for the USA/Canada</strong> and <strong>A4 size for basically everywhere else</strong>.</p>
<h3><a title="About Hepburn romanization on Wikipedia (EN)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization">Hepburn Romanization</a></h3>
<p>Since this cheat sheet is targeted toward beginner to low-intermediate learners, everything is in romaji (except the katakana/hiragana/kanji charts, of course). I may release a version using the &#8220;official&#8221; romanization method in the future, but right now I&#8217;ve just made everything Hepburn (revised), because I believe it&#8217;s better for learning and the way most people will prefer. However, I have romanized long <em>o </em>sounds as <em>ou </em>instead of <em>ō</em>.</p>
<h3>Serif Japanese</h3>
<p>I&#8217;ve used a serif style (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Minch%C5%8D">MS Mincho</a>) Japanese font for on page 1 for the hiragana, katakana and kanji because it shows stroke direction and type better than sans-serif style (ie. MS Gothic). In this respect they can be considered a better representation of the written form.</p>
<p>I noticed after finishing the cheat sheet that page 2 currently uses sans-serif style Japanese hiragana. It&#8217;s a small detail and there&#8217;s no problem really, but I will probably make it serif in any future releases even if just for consistency&#8217;s sake.</p>
<h2>What got left out</h2>
<p>Of course I would have loved to put anything and everything on this guide (I certainly tried), but we&#8217;re talking about a whole language here, so some arbitrary unnatural selection took place. Here are some things I considered but which didn&#8217;t make the cut:</p>
<ul>
<li>Sentence ending particles: <em>yo, ne, tte ba,</em> etc.</li>
<li>Some assisting Particles: <em>sae, sura, tomo, koso</em></li>
<li>Some verb forms: ~TE+<em>shimau</em>, ~E as a command</li>
<li>Transitions and Conjunctions: <em>dakara, shikashi, keredomo, tokoro de,</em> etc.</li>
<li>Honorific and Humble forms (<em>keigo</em>)</li>
</ul>
<h2>The particle の (<em>no</em>)</h2>
<p>Yeah&#8230;. about that&#8230;..<br />
well&#8230;.. you see&#8230;..<br />
umm&#8230;..<br />
I kinda&#8230;.<br />
&#8230;forgot about it. (^_^; )</p>
<p>I&#8217;ll be sure to put it in future versions, because it&#8217;s one of the basic particles.</p>
<p>However, it&#8217;s also just about the easiest and most straightforward particle there is in Japanese, so its absence doesn&#8217;t really impact the overall usefulness of the cheat sheet.</p>
<h2>Feedback</h2>
<p>This cheat sheet will be an ongoing and evolving project for nihonshock. Although I&#8217;m confident even with the first release that this is already the best Japanese language cheat sheet on the internet, I realize it is not and probably will not ever be perfect.</p>
<p>So if anyone notices any mistakes, typos, inconsistencies, anything I may have forgotten, or anything that could be done better, please <a title="Contact nihonshock!" href="http://nihonshock.com/contact-me/">contact me</a> or leave a comment and help to make this cheat sheet even better!</p>
<p>Compliments are also appreciated! <img src='http://nihonshock.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
 <img src="http://nihonshock.com/wp-content/plugins/wordpress-feed-statistics/feed-statistics.php?view=1&post_id=160" width="1" height="1" style="display: none;" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nihonshock.com/2009/09/japanese-cheat-sheet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced (User agent is rejected)

Served from: nihonshock.com @ 2012-05-18 20:28:20 -->
