Katakana Mysteries: 7 lucky loan words

In the first chapter of Katakana mysteries, I covered a few words whose Japanese meaning has by one path or another become quite different from their English ancestors. This time, I’ve rounded up 7 more words/phrases that are interesting for the opposite reason: their accuracy. You probably wouldn’t have expected these underdogs of English to even become loanwords at all, much less to have survived the Japanese translation gauntlet intact…

Katakana Mysteries: 7 lucky loan words
  Read full article
Page 2 of 2